欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《琴谕 (明)宋濂》阅读答案(附翻译)

编辑: 路逍遥 关键词: 高中文言文阅读 来源: 逍遥右脑记忆


阅读下文,完成 18 - 22 题。( 17 分) 琴谕 (明)宋濂 客有为予言,楚越之交恒多山。山民齐氏者,不识琴。问人曰:何谓琴?或答之曰:琴之为制,广前狭后,圆上方下,岳首而越 阅读下文,完成
18

22
题。(
17
分)
琴谕 
(明)宋濂
客有为予言,楚越之交恒多山。山民齐氏者,不识琴。问人曰:“何谓琴?”或答之曰:“琴之为制,广前狭后,圆上方下,岳首而越底①
,被之以丝,则铿铿然泠泠然可听也。”齐氏悦曰:“是知琴也。”
一日,至通都大邑,见负筑来者,亟趋视之,惊曰:“是不类广前狭后、圆上方下者耶?”反侧视之,良久又曰:“是不类岳首而越底者耶?”以指横度之,则亦有声出丝间,复曰:“是又不类铿铿泠泠之可听耶?”遂力致其人而归,师之三,早晚不辍,自以为尽其技也。
向之告者偶过焉。闻其声辄瞿然曰:“子习者筑也,非琴也。不然,何若是嘈杂淫哇也?”
因出琴而鼓。齐氏闻之,蹙额曰:“子绐②我矣!子绐我矣!淡乎如大羹③玄酒④,朴乎若蒉桴⑤土鼓,不足乐也。予所嗜者异乎是,若鸾凤之鸣,若笙箫之间作,若燕赵美人之善讴。吾不知子琴之为筑,吾筑之为琴也。请终乐之。”
嗟夫!琴之为器,人所易识。山民乃筑当之。则夫强指乡愿⑥为君子,日爱之而不知厌者,尚何怪乎?感斯言,作琴谕。
[

]
①岳首而越底:琴头象山,琴底有小孔。

②绐:欺骗。

③大羹:未放调味料的肉汤。

④玄酒:兑水的酒。

⑤蒉桴:用土块做成的鼓槌。

⑥乡愿:外貌忠厚老实
,
讨人喜欢
,
实际上却不能明辨是非的老好人。
18
、写出下列加点词在句中的意思。

1
)亟
趋视之(

  )


2
)若笙箫之间
作(

  )

3
)请终
乐之(

  )


4
)山民乃
筑当之(

  )
19
、下面句子中“之”的意义和用法相同
的两项
是(  )和(

 )。
A
、楚越之交恒多山

B
、师之三,早晚不辍
C
、若燕赵美人之善讴

D
、吾不知子琴之为筑

E
、山民乃筑当之
20
、把下面句子译成现代汉语。

1
)齐氏悦曰:“是知琴也。”________________________

2
)向之告者偶过焉。____________________________
21
、听了齐氏的一番话,“向之告者”会作何感想?请展开想象,拟写一小段他的心理活动。

22
、从文中可见,作者之所以作此文的目的是

 

参考答案:
18
、(
1
)赶紧,赶快(
2
)交替,错杂(
3
)终止,停止(
4
)却(
4
分)
19

C D

2
分)
20
、(
1
)姓齐的高兴地说:“这(我)就知道什么是琴了。” (悦,是

2
分)(
2
)先前告诉他(什么是琴)的人偶尔路过那个地方。(向,焉,省略句

3
分)
21
、可围绕齐氏的短识、囿于表象、固执己见等方面展开思考、想象,合理即可。(
3
分)
22
、讽喻那些在人际交往中也“以筑为琴”,常常把表里不一、伪善的老好人错当成品德高尚、操行美好的君子,而且天天爱惜拥戴却不知厌倦的人。他们不会“识人”,比“不辨琴筑”更可悲,更危险。(
3
分)
[
参考译文:
]
有客人跟我说,楚国和越国交界的地方全都是山。有个姓齐的山民,不认识琴。问别人:“什么是琴啊?”有人回答他说:“琴的形状是前面宽后面窄,上面圆下面方,琴头象山琴底有小孔,装上丝弦,就能发出铿铿泠泠好听的声音。”姓齐的高兴地说:“这(我)就知道什么是琴了。”
一天,(他)来到四通八达的大城市,看见一个背着筑的人,赶紧走上前去看,惊异地说:“这不像是前面宽后面窄,上面圆下面方的样子吗?”颠来倒去地看那筑,很长时间又说:“这不像是琴头象山琴底有小孔的样子吗?”用手指横着拨弄它,也会有声音从丝弦之间发出,又说:“这不像铿铿泠泠好听的声音吗?”(他)就竭力让那人和他一起回家,向他学了三,从早到晚不停顿,自认为把他的技艺都学到了。
先前告诉他(什么是琴)的人偶尔路过那个地方,听到他演奏的筑声就惊讶地说:“您学的是筑,不是琴啊。要不然,怎么会是这么嘈杂难听啊?”
那人于是拿出琴来演奏。姓齐的听了,皱着眉头说:“您骗我啊!您骗我啊!(这音乐)淡得如同没放调料的肉汤和兑了水的酒,简单得就象土鼓草棒,不能算是音乐。我所喜好的和这完全不同,那就像鸾凤的鸣叫,就像笙箫交响,又仿佛是
燕赵的善于歌唱的美女歌声。我不知道您的琴是筑呢,还是我的筑是琴。请你停止您的音乐吧。”
唉!琴作为一种乐器,人很容易识别的。山民却把筑当做它。就如同硬要说伪善的老好人是君子,天天爱戴着他们而不知厌倦的人,还有什么好奇怪的呢?有感于此,便作了这篇琴谕。

本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/gaozhong/488718.html

相关阅读:《詹鼎传》阅读答案及翻译
“李庭芝”阅读答案附翻译
阅读:《昌黎先生集》序
《许国,字维桢》阅读答案及翻译
《庄子?说剑》阅读答案(附翻译)