欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《秋风辞》【赏析】注解+译文

编辑: 路逍遥 关键词: 古诗大全 来源: 逍遥右脑记忆


  《秋风辞》   朝代:两汉   作者:刘彻   原文:   秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。   兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。   泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。   箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。   少壮几时兮奈老何!   秋风辞   译文   秋风刮起,白云飞。草木枯黄雁南归。   秀美的是兰花呀,芳香的是菊花。思念美人难忘怀。   乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。   吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤多。   年轻的日子早过去,渐渐衰老没奈何。   注释   ①辞:韵文的一种。   ②黄落:变黄而枯落。   ③秀:此草本植物开花叫“秀”。这里比佳人颜色。芳:香气,比佳人香气。兰、菊:这里比拟佳人。“兰有秀”与“菊有芳”,互文见义,意为兰和菊均有秀、有芳。   ④佳人:这里指想求得的贤才。   ⑤泛:浮。楼船:上面建造楼的大船。泛楼船,即“乘楼船”的意思。汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。   ⑥中流:中央。扬素波:激起白色波浪。   ⑦鸣:发声,响。发:引发,即“唱”。棹(zhào):船桨。这里代指船。棹歌:船工行船时所唱的歌。   ⑧极:尽。   ⑨奈老阿:对老怎么办呢?   译文   秋风刮起,白云飞。草木枯黄雁南归。   秀美的是兰花呀,芳香的是菊花。思念美人难忘怀。   乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。   吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤多。   年轻的日子早过去,渐渐衰老没奈何。   注释   ①辞:韵文的一种。   ②黄落:变黄而枯落。   ③秀:此草本植物开花叫“秀”。这里比佳人颜色。芳:香气,比佳人香气。兰、菊:这里比拟佳人。“兰有秀”与“菊有芳”,互文见义,意为兰和菊均有秀、有芳。   ④佳人:这里指想求得的贤才。   ⑤泛:浮。楼船:上面建造楼的大船。泛楼船,即“乘楼船”的意思。汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。   ⑥中流:中央。扬素波:激起白色波浪。   ⑦鸣:发声,响。发:引发,即“唱”。棹(zhào):船桨。这里代指船。棹歌:船工行船时所唱的歌。   ⑧极:尽。   ⑨奈老阿:对老怎么办呢?   鉴赏   诗开篇写道:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。”阵阵秋风卸白云而飞,岸边的树木已不复葱郁,然而纷纷飘坠的金色的落叶,为秋日渲染了一副斑斓的背景。大雁苍鸣,缓缓掠过樯桅……短短两句,清远流丽。   胡应麟《诗薮?内编》卷三:“秋风百代情至之宗。”秋日乃惹人思情,虽有幽兰含芳,秋菊斗艳,然凋零的草木,归雁声声,勾起汉武帝对“佳人”不尽的思念之情:“兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。”此句写的缠绵流丽乃一诗之精华,正如张玉谷《古诗赏析》卷三:“此辞有感秋摇落系念仙意。怀佳人句,一篇之骨……”   “泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。萧鼓鸣兮发棹歌”三句,竭力描写汉武帝泛舟中流、君臣欢宴景致。当楼船在汾河中流疾驶,潺缓的碧水,顿时扬起一片白色的波浪。在酒酣耳热之际,不禁随着棹橹之声叩舷而歌。   紧接着却出现了“欢乐极兮哀情多”。君临天下,当藐视一世,俯视天地之间,应慨然得意忘形尔。何来如此幽情哀音?王尧衢《古诗合解》卷一一语道破:“乐极悲来,乃人情之常也。愁乐事可复而盛年难在。武帝求长生而慕神仙,正为此一段苦处难谴耳。念及此而歌啸中流,顿觉兴尽,然自是绝妙好辞”原来,即便是君王也免不了生老病死,眼前的尊贵荣华终有尽时,人生老之将至,所有一切也会随着死亡不复存在,所以又怎能不因为“少壮几时兮奈老何”而忧伤呢?
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shici/gushi/355283.html

相关阅读: