欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

杜甫《赠田九判官》原文及翻译 赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


杜甫《赠田九判官》原文及翻译 赏析

杜甫《赠田九判官》原文

崆峒使节上青霄,河陇降王款圣朝。

宛马总肥春苜蓿,将军只数汉嫖姚。

陈留阮?谁争长,京兆田郎早见招。

麾下赖君才并美,独能无意向渔憔。

杜甫《赠田九判官》翻译

、崆峒使节:指哥舒翰,时任河西节度使。崆峒:山名。有数座山都叫崆峒,这里指的应是属哥舒翰辖内、位于今日甘肃的崆峒山。青霄:青天、高空。

仇引陈注:上青霄,谓崆峒地高,非指朝宁之地。

2、河:指黄河;陇:古地名,在今中国甘肃省。

仇注:河陇,谓河西陇右。泽州陈家宰廷敬曰:考《王思礼传》,天宝十三载,吐谷浑苏毗王款塞,明皇诏翰应接。旧注以此当降王款朝,是也。

汉朝应劭注:款,叩也。皆叩塞门来服从也(《风俗通义校注》卷2)。

圣朝:即当时的朝代(唐朝)。为了歌功颂德的需要(否则恐难以生存),古人往往把本朝称为圣朝,例如“未有涓埃答圣朝”(野望)。

这两句的大意是:哥舒翰登上崆峒高地,河西陇右的番王便来降叩朝廷。

3、宛马,大宛马。大宛(音渊)是古代中亚位于丝绸之路上的一个国家,位于今塔吉克斯坦共和国费尔干纳谷地,该国以出产汗血宝马(即大宛马)而著称。

肥,以(苜蓿)为肥美。春,一作“秦”。 苜蓿,多年生草本植物,叶子长圆形,花紫色,结荚果,主要做牧草和绿肥。

《史记?大宛列传》载:马嗜苜蓿,汉使取其实来。于是天子始种苜蓿、蒲陶(于)肥饶地。及天马多,则离宫别观旁尽种蒲陶、苜蓿极望。

4、将军:这里指哥舒翰。数(音shǔ):比较起来最突出,意同“数风流人物,还看今朝”(毛泽东《沁园春?雪》)的“数”字。

汉嫖(在此音飘)姚,即霍去病,西汉名将。十七岁随大将卫青出征匈奴,任嫖姚校尉。李白曾有诗《塞下曲?其二》“功成画麟阁,独有霍嫖姚”可证。

前四句暂不提田本人,而是称赞哥舒翰,先美其主。其手法同于杜甫《投赠哥舒开府二十韵》诗中称美哥舒翰之前,先赞唐玄宗:“君王自神武,驾驭必英雄。”

5、陈留:地名,今河南省陈留县。阮?为汉朝的文学家,见《魏志》:“陈留阮?,字元瑜,太祖辟为军谋祭酒,管记室”。在此指高适。高适,唐朝著名诗人,也是杜甫的老友,他曾担任县尉的地方封丘(今河南封丘县)属于当时的陈留郡。

争长(音掌),语出《左传?隐公十一年》:滕侯、薛侯来朝,争长。

谁争长,在此意思是“谁的水平能与高适争高低?”,言高适才高,如同杜甫后来称赞高适“当代论才子,如公复几人”(奉简高三十五使君)。

6、京兆田郎是一个典故,因为同姓,这里用来指代田梁丘。这个典故出自东汉赵岐所著的《三辅决录?田凤》:长陵田凤,字季宗,为尚书郎。仪貌端正,人奏事,灵帝目送之,因题根柱曰:“堂堂乎张,京兆田郎”。

见,表示被动,相当于“被”。仇注:高之入幕,必由田君所荐,故云“早见招”。其他注译本也基本采用这个说法。

7、麾(音挥),本义为古代供指挥用的旌旗。麾下,这里指哥舒翰的部下。才并美:人才济济。并,在这里是都、全、皆的意思。这一句是说哥舒翰部下靠您(指田梁丘)而人才济济,可证上句的“早见招”。

8、向:于。渔樵:杜甫自比。杜甫后来还曾写道“渔樵寄此生”(村夜)。

这两句明确地称赞田梁丘善于发现、推荐人才,杜甫希望田梁丘也推荐自己。

杜甫《赠田九判官》赏析

《赠田九判官》是唐代著名诗人杜甫所作的一首古诗

崆峒使节上青霄,河陇降王款圣朝。宛马总肥秦首蒲,将军只数汉嫖姚。陈留阮?谁争长,京兆田郎早见招。麾下赖君才并美,独能无意向渔樵。

上四,叙哥舒受降之事。下四,美田九荐贤之功。使节西往,而降王入款,见翰能威名远眼也。马肥苜宿,承降王。将数嫖姚,承使节。阮?,指高适,适本封丘尉,与陈留相近,他章云“好在阮元瑜”可证。高之入幕,必由田君所荐,故云“早见招”,而幕下赖之。留意渔樵,公仍望其汲引也。

【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/1061515.html

相关阅读:元史?耶律楚材传原文及翻译
杜甫《衡州送李大夫七丈勉赴广州》原文及翻译 赏析
雏凤清子老凤声
流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉
三国志?关羽传文言文翻译