欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

杜甫《病马》原文及翻译 赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


杜甫《病马》原文及翻译 赏析

杜甫《病马》原文

乘尔亦已久,天寒关塞深。

尘中老尽力,岁晚病伤心。

毛骨岂殊众,驯良犹至今。

物微意不浅,感动一沉吟。

杜甫《病马》翻译

、此二句是说这马和自己患难相依很久。深,远也,险也。

2、这两句句法,一句作三折。在风尘之中,而且老了,还在为我尽力;当岁晚天寒之时,况又有病,哪得不使人为之伤心。

3、殊,异也。

4、此二句是说马之为物虽微,可是对人的情分倒很深厚,使我不禁为之感动而沉吟起来。沉吟二字感慨很深,有人不如马之叹。

杜甫《病马》赏析

《病马》是杜甫在秦州所作的一首有寄托的咏物诗,其中有着作者自身的影子。

杜甫既受到统治者的弃斥,同时又很少得到人们的关怀和同情,这也是他为什么往往把犬马??特别是马看成知己朋友并感到它们所给予他的温暖的一个客观原因。申涵光说:“杜公每遇废弃之物,便说得性情相关,如病马、除架是也。”其所以如此,是和他自己便是一个“废弃之物”的身世密切相关的。

乘尔亦已久,天寒关塞深。尘中老尽力,岁晚病伤心。毛骨岂殊众,驯良犹至今。物微意不浅,感动一沉吟。

(病马,见爱物之心。上四致病之由,下四病后伤感。尘中句,承乘久。岁晚句,承天寒。毛骨不殊,物亦微矣。驯良犹在,意不浅也。感动沉吟,结下截而并结通章。或以伤心属马,非也。尽其力者由人,则见病伤心者亦当属人。或以意不浅指人,亦非也。惟马有恋人之意,故人对之而不胜感动。)

【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/1086611.html

相关阅读:祖咏《汝坟秋同仙州王长史翰闻百舌鸟》原文及翻译 赏析
天涯地角有穷时,只有相思无尽处
《示儿》陆游赏析
屈原《九章?思美人》原文翻译 赏析
三国志?姜维传原文及翻译