欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

史记?建元已来王子侯者年表原文及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


史记?建元已来王子侯者年表原文及翻译

史记?建元已来王子侯者年表原文

制诏御史:“诸侯王或欲推私恩分子弟邑者,令各条上,朕且临定其号名。”

太史公曰:盛哉,天子之德!一人有庆,天下赖之。

(表略)

汉世之初,矫枉过正。欲大本枝,先封同姓。建元已后,?翰克盛。主父上言,推恩下令。长沙济北,中山赵敬。分邑广封。振振在咏。?城御侮,晔晔辉映。百足不僵,一人有庆。

史记?建元已来王子侯者年表注释

、“制诏”,皇帝的书面命令。“御史”,此指御史大夫,官名,为三公之一,协助丞相处理政务,并掌纠察弹劾之事,管理国家图籍档案。汉代皇帝颁行制度,用制书。制书的文字都用“制诏某某(三公官名)”开头,加玺封固,再用尚书令印重封,然后颁布州郡。这一制书是武帝元朔二年(公元前一二七年)颁布的。

2、“诸侯王”,汉代皇子封王,都有自己的封国、官属,其地位相当于周代的诸侯,称诸侯王。“推私恩”,谓推行、施加私人的恩惠。按,汉初规定诸侯王死后,由其嫡子继位,而其他儿子无尺土之封。武帝采纳主父偃的建议,令诸侯王得推行私恩,分地给子弟为侯。从此每一诸侯王国中又分出若干小侯国,诸侯王的势力大大削弱。

3、“条上”,分列上报。

4、“朕”,音zhèn,皇帝自称。上古不论贵贱,皆可自称为朕,自秦始皇起,只有皇帝或临朝听政的皇太后才可称朕。

5、“一人有庆,天下赖之”,这两句话本自《书?吕刑》:“一人有庆,兆民赖之。”

史记?建元已来王子侯者年表翻译

皇上下诏给御史大夫说:“诸侯王凡有愿意把恩惠推及自己的私亲,分封子弟城邑的,命令他们各自条列上报,朕将临时决定这些王子侯的名号。” 

太史公说:真是伟大啊,天子的圣德!他一人有了喜庆,天下都跟着沾光。

【史记全文及白话文翻译


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/353114.html

相关阅读: