欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

苏轼《南乡子?和杨元素时移守密州》原文翻译及赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


苏轼《南乡子?和杨元素时移守密州》原文

东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。

不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。

苏轼《南乡子?和杨元素时移守密州》注释

、南乡子:词牌名,唐教坊曲。

2、杨元素:即杨绘,公元074年(熙宁七年)七月接替陈襄为杭州知州,九月,苏轼由杭州通判调为密州知府,杨再为饯别于西湖上,唱和此词。

3、东武:密州治所,今山东诸城。余杭:杭州。

4、河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区。

苏轼《南乡子?和杨元素时移守密州》翻译

东武和余杭两地相望,但见远隔天涯云海茫茫。不知什么时候才能功成名就,衣锦还乡,到那时我与你同笑长醉三万场。不用像世俗的样子用酒来诉说离情别绪,痛快的饮宴从来都另有缘由。今夜拿着残灯送你归去,走过河塘,恍惚间见落泪如羊祜的却是你杨元素啊。

苏轼《南乡子?和杨元素时移守密州》赏析

《南乡子?和杨元素时移守密州》是北宋文学家、书法家、画家苏轼的一首词,这首词是苏轼唱和杨桧的应酬之词,因对杭州的依依不舍和对杨桧人品的敬佩、赞赏以及出任州官的喜悦,故而写下此词。此词的上片想象两地相望的情景以及功成还乡的愿望,以表达别后思念之情;下片表示不以世俗的方式来表达离情别绪,并写出了对友人的赞赏之情。

此词前两句表达别后思念之情。接下来两句却让人看尽世人的悲哀。为什么有思念,为什么有无可奈何,为什么有离殇有堕泪,原来只为心中还存了一点功名的热望,总想现在的劳累奔波,或许有个指望,可能有些许盼头。"何日功成名遂了",到时"还乡",这和衣锦还乡是一个道理的。背井离乡,亲朋相识却不得见数载经年,一切的一切求一个功成名遂再还乡,然后好好坐下,酒到杯干,细数这些年来的如意不如意,“陪公三万场”,将缺失的岁月再补回,再重拾,再追忆。

“不用诉离殇,”词人对给他饯行的杨绘说,“痛饮从来别有肠。”是豪迈还是离愁百转千回,完全不必费神分辨。离殇从来是不用诉,诉不出的。痛哭也好微笑也罢,不同的人的表露方式从来都是不一样的。“今夜送归灯火冷,河塘。”这两句描绘了一幅送归图,灯火已残,斯人独行月下。这是七月的事情了,那时的河塘边当有蛙鸣声做伴。苏轼擅书画,赫赫有名的宋四家居首,才华横溢,可是官海沉浮,身不由己。一把辛酸泪,到底难以掩饰,痛饮到了最后,也没能硬生生逼住眼底的热气。“堕泪羊公却姓杨”,则是以杨绘比羊祜了,表达出对友人的赞赏,反映了作者与友人的情谊。

苏轼的诗词作品全集


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/448622.html

相关阅读:山中一夜雨,树杪百重泉
千秋万岁名,寂寞身后事
颜氏家训?归心篇全文及翻译
三国志?妃嫔传全文及翻译
痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄