欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

孔子家语?五仪解原文及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


孔子家语?五仪解原文及翻译

孔子家语?五仪解原文

哀公?於孔子曰:「寡人欲???之士,?之?治,敢?如何取之?」孔子?曰:「生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而?非者,不亦?乎?」曰:「然?章甫?履,???笏者,皆?人也。」孔子曰:「不必然也。丘之所言,非此之?也。夫端衣玄裳,冕而乘?者,?志不在於食?;?衰管菲,杖而?粥者,?志不在於酒肉。生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,?此?也。」公曰:「善哉!?此而已乎?」孔子曰:「人有五?,有庸人、有士人、有君子、有?人、有?人,?此五者,?治道?矣。」公曰:「敢?何如斯可?之庸人?」孔子曰:「所?庸人者,心不存慎?之?,口不吐?格之言,不??以?其身,不力行以自定;?小?大,而不知所?,?物如流,不知其所?;此?庸人也。」公曰:「何?士人?」孔子曰:「所?士人者,心有所定,?有所守,?不能?道?之本,必有率也;?不能?百善之美,必有?也。是故知不?多,必?其所知;言不?多,必?其所?;行不?多,必?其所由。智既知之,言既道之,行既由之,?若性命之形骸之不可易也。富?不足以益,??不足以?。此?士人也。」公曰:「何?君子?」孔子曰:「所?君子者,言必忠信而心不怨,仁?在身而色?伐,思?通明而?不?;?行信道,自?不息,油然若?可越而?不可及者。此?君子也。」公曰:「何??人?」孔子曰:「所??人者,德不??,行中??,言足以法於天下,而不?於身,道足以化於百姓,而不?於本;富?天下?宛?,施?天下不病?。此??者也。」公曰:「何??人?」孔子曰:「所??者,德合於天地,?通?方,??事之?始,?庶品之自然,敷其大道而遂成情性;明?日月,化行若神,下民不知其德,睹者不?其?。此??人也。」公曰:「善哉!非子之?,?寡人不得?此言也。?然,寡人生於深?之?,?於?人之手,未?知哀,未?知?,未?知?,未?知?,未?知危,恐不足以行五?之教若何?」孔子?曰:「如君之言已知之矣,?丘亦?所?焉。」公曰:「非吾子,寡人?以?其心,吾子言也。」孔子曰:「君子入?,如右,登自阼?,仰?榱桷,俯察机筵,其器皆存,而不睹其人,君以此思哀,?哀可知矣。昧爽夙?,正其衣冠,平旦?朝,?其危?,一物失理,?亡之端,君以此思?,??可知矣。日出?政,至于中冥,?侯子?,????,行?揖?,慎其威?,君以此思?,??亦可知矣。?然?思,出於四?,周章?望,睹亡?之墟,必?有?焉,君以此思?,??可知矣。夫君者,舟也;庶人者,水也;水所以?舟,亦所以覆舟,君以此思危,?危可知矣。君既明此五者,又少留意於五?之事,?於政治,何有失矣。」

哀公?於孔子曰:「??取人之法。」孔子?曰:「事任於官,?取捷捷,?取??,?取??,捷捷?也,???也,???也。故弓?而後求?焉,?服而後求良焉,士必?而後求智能者焉,不?而多能,譬之豺狼不可?。」

哀公?於孔子曰:「寡人欲吾?小而能守,大?攻,其道如何?」孔子?曰:「使君朝廷有?,上下相?,天下百姓皆君之民,??攻之?苟?此道,民畔如?,皆君之?也,???守?」公曰:「善哉!於是?山?之禁,弛?市之?,以惠百姓。」

哀公?於孔子曰:「吾?君子不博,有之乎?」孔子曰:「有之。」公曰:「何??」?曰:「?其二乘。」公曰:「有二乘,?何?不博?」子曰:「?其兼行?道也。」哀公?焉,有?,??曰:「若是乎君之??道至甚也?」孔子曰:「君子之??道不甚,?好善道亦不甚;好善道不甚,?百姓之?上亦不甚。?云:『未?君子,?心??,亦既?止,亦既?止,我心??。』?之好善道甚也如此。」公曰:「美哉!夫君子成人之善,不成人之?,微吾子言焉,吾弗之?也。」

哀公?於孔子曰:「夫?家之存亡?福,信有天命,非唯人也。」孔子?曰:「存亡?福,皆己而已,天?地妖,不能加也。」公曰:「善!吾子之言,?有其事乎?」孔子曰:「昔者殷王帝辛之世,有雀生大?於城隅焉,占之曰:『凡以小生大,??家必王而名必昌。』於是帝辛介雀之德,不修?政,亢暴??,朝臣莫救,外寇乃至殷?以亡,此即以己逆天?,?福反??者也。又其先世殷王太戊之?,道缺法圮,以致夭?、桑?于朝,七日大拱,占之者曰:『桑?野木而不合生朝,意者?亡乎!』太戊恐?,?身修行,思先王之政,明?民之道,三年之後,?方慕?重?至者,十有六?,此即以己逆天?,得??福者也。故天?地妖,所以儆人主者也;寤?徵?,所以儆人臣者也;?妖不?善政,寤?不?善行,能知此者,至治之?也,唯明王?此。」公曰:「寡人不鄙固此,亦不得?君子之教也。」

哀公?於孔子曰:「智者?乎?仁者?乎?」孔子?曰:「然,人有三死,而非其命也,行己自取也。夫??不?,?食不?,逸??度者,疾共?之;居下位而上干其君,嗜???而求不止者,刑共?之;以少犯?,以弱侮?,忿怒不?,?不量力者,兵共?之。此三者死非命也,人自取之。若夫智士仁人,?身有?,??以?,喜怒以?,?害其性,?得?焉,不亦可乎?」

孔子家语?五仪解翻译

鲁哀公向孔子问道:“我想评论一下鲁国的人才,和他们一起治理国家,请问怎么选拔人才呢?”

孔子回答说:“生活在当今的时代,倾慕古代的道德礼仪;依现今的习俗而生活,穿着古代的儒服。有这样的行为而为非作歹的人,不是很少见吗?”

哀公问:“那么戴着殷代的帽子,穿着鞋头上有装饰的鞋子,腰上系着大带子并把笏板插在带子里的人,都是贤人吗?”

孔子说:“那倒不一定。我刚才说的话,并不是这个意思。那些穿着礼服,戴着礼帽,乘着车子去行祭祀礼的人,他们的志向不在于食荤;穿着用粗麻布做的丧服,穿着草鞋,拄着丧杖喝粥来行丧礼的人,他们的志向不在于酒肉。生活在当今的时代,却倾慕古代的道德礼仪;依现代的习俗生活,却穿着古代的儒服,我说的是这一类人。”

哀公说:“你说得很好!就仅仅是这些吗?”

孔子回答道:“人分五个等级,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人。分清这五类人,那治世的方法就都具备了。”

哀公问道:“请问什么样的人叫做庸人?”

孔子回答说:“所谓庸人,他们心中没有谨慎行事、善始善终的原则,口中说不出有道理的话,不选择贤人善士作为自己的依靠,不努力行事使自己得到安定的生活。他们往往小事明白大事糊涂,不知自己在忙些什么;凡事随大流,不知自己所追求的是什么。这样的人就是庸人。”

哀公问道:“请问什么是士人?”

孔子回答说:“所谓士人,他们心中有确定的原则,有明确的计划,即使不能尽到行道义治国家的本分,也一定有遵循的法则;即使不能集百善于一身,也一定有自己的操守。因此他们的知识不一定非常广博,但一定要审查自己具有的知识是否正确;话不一定说得很多,但一定要审查说得是否确当;路不一定走得很多,但一定要明白所走的路是不是正道。知道自己具有的知识是正确的,说出的话是确当的,走的路是正道,那么这些正确的原则就像性命对于形骸一样不可改变了。富贵不能对自己有所补益,贫贱不能对自己有所损害。这样的人就是士人。”

哀公问:“什么样的人是君子呢?”

孔子回答说:“所谓君子,说出的话一定忠信而内心没有怨恨,身有仁义的美德而没有自夸的表情,考虑问题明智通达而话语委婉。遵循仁义之道努力实现自己的理想,自强不息。他那从容的样子好像很容易超越,但终不能达到他那样的境界。这样的人就是君子。”

哀公问:“什么样的人称得上是贤人呢?”

孔子回答说:“所谓贤人,他们的品德不逾越常规,行为符合礼法。他们的言论可以让天下人效法而不会招来灾祸,道德足以感化百姓而不会给自己带来伤害。他虽富有,天下人不会怨恨;他一施恩,天下人都不贫穷。这样的人就是贤人。”

哀公又问:“什么样的人称得上是圣人呢?”

孔子回答说:“所谓圣人,他们的品德符合天地之道,变通自如,能探究万事万物的终始,使万事万物符合自然法则,依照万事万物的自然规律来成就它们。光明如日月,教化如神灵。下面的民众不知道他的德行,看到他的人也不知道他就在身边。这样的人就是圣人。”

哀公说:“好啊!不是先生贤明,我就听不到这些言论了。虽然如此,但我从小生在深宫之内,由妇人抚养长大,不知道悲哀,不知道忧愁,不知道劳苦,不知道惧怕,不知道危险,恐不足以实行五仪之教。怎么办呢?”

孔子回答说:“从您的话中可以听出,您已经明白这些道理了,我也就没什么可对您说的了。”

哀公说:“要不是您,我的心智就得不到启发。您还是再说说吧!”

孔子说:“您到庙中行祭祀之礼,从右边台阶走上去,抬头看到屋椽,低头看到筵席,亲人使用的器物都在,却看不到他们的身影。您因此感到哀伤,这样就知道哀伤是什么了。天还没亮就起床,衣帽穿戴整齐,清晨到朝堂听政,考虑国家是否会有危难。一件事处理不当,往往会成为国家混乱灭亡的开端。国君以此来忧虑国事,什么是忧愁也就知道了。太阳出来就处理国家大事,直至午后,接待各国诸侯及子孙,还有宾客往来,行礼揖让,谨慎地按照礼法显示自己的威严仪态。国君因此思考什么是辛劳,那么什么是辛劳也就知道了。缅怀远古,走出都门,周游浏览,向远眺望,看到那些亡国的废墟,可见灭亡之国不只一个。国君因此感到惧怕,那什么是惧怕也就知道了。国君是舟,百姓就是水。水可以载舟,也可以覆舟。国君由此想到危险,那么什么是危险也就知道了。国君明白这五个方面,又稍稍留意国家中的五种人,那么治理国家还会有什么失误呢?”

鲁哀公问孔子:“国家的存亡祸福,的确是由天命决定的,不是人力所能左右的吗?”

孔子回答说:“国家的存亡祸福都是由人自己决定的,天灾地祸都不能改变国家的命运。”

哀公说:“好!您说的话,有什么事实根据吗?”

孔子说:“从前,殷纣王时代,在国都的城墙边,有一只小鸟生出一只大鸟,占卜者说:‘凡是以小生大,国家必将成为霸主,声名必将大振。’于是,商纣王凭借小鸟生大鸟的好兆头,不好好治理国家,残暴至极,朝中大臣也无法挽救,外敌攻入,殷国因此灭亡。这就是以自己的肆意妄为违背天时,奇异的福兆反而变成灾祸的事例。纣王的先祖殷王太戊时代,社会道德败坏,国家法纪紊乱,以致出现反常的树木,朝堂上长出桑毂,七天就长得两手合抱之粗。占卜者说:‘桑毂野木不应共同生长在朝堂上,难道国家要灭亡吗?’太戊非常恐惧,小心地修养自己的德行,学习先王治国的方法,探究养民的措施,三年之后,远方的国家思慕殷国的道义,偏远之国的使者经过多重翻译来朝见的,有十六国之多。这就是以自己的谨身修治改变天时,祸兆反变为福的事例。所以说,天灾地祸是上天来警告国君的,梦见怪异是上天来警告臣子的。灾祸胜不过良好的政治,梦兆也胜不过善良的行为。能明白这个道理,就是治国的最高境界,只有贤明的国君才能做到。”

鲁哀公说:“我如果不是如此浅陋,也就不能听到您这样的教诲了。”

孔子家语?五仪解赏析

本篇第一段主要讲五仪。所谓“五仪”就是指五个等次的人的特征。这五个等次是:庸人、士人、君子、贤人、圣人。他们各有特点,境界也由低向高。最后一问思想价值很高。鲁哀公自称“寡人生于深宫之内,长于妇人之手,未尝知哀,未尝知忧,未尝知劳,未尝知惧,未尝知危,恐不足以行五仪之教”,孔子告诉他如何思哀、思忧、思劳、思惧,很有借鉴意义。

【孔子家语 孔子家语原文及翻译


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/476444.html

相关阅读:戴叔伦《江乡故人偶集客舍》原文及翻译赏析
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时
三十六计之隔岸观火第九计
春秋多佳日,登高赋新诗
有个地方我从未去过,在经验之外_诗歌鉴赏