欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

寇准《江南春?波渺渺》原文翻译及赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


寇准《江南春?波渺渺》原文

波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,?满汀洲人未归。

寇准《江南春?波渺渺》翻译

烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了?花,心上人还未回还。

寇准《江南春?波渺渺》赏析

《江南春?波渺渺》是政治家?诗人寇准的一首词,此词前四句写景,以景寄情;后两句以直接抒情的方式点破伤春怀人的题旨。全词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,情景交融,暗寄了词人如美人迟暮般的感慨。

此词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,以景寄情,情景交融,抒写了女子怀人伤春的情愫。

起首四句勾勒出一幅江南暮春图景:一泓春水,烟波渺渺,岸边杨柳,柔条飘飘。那绵绵不尽的萋萋芳草蔓伸到遥远的天涯。夕阳映照下,孤零零的村落阒寂无人,只见纷纷凋谢的杏花飘飞满地。以上四句含有丰富的意蕴和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人触目伤怀,想起当年长亭惜别之时。“孤村”句说明主人公心情之孤寂,“斜阳”句则包含有“无可奈何花落去”的凄凉和感伤。

结拍两句直抒胸臆。前面作者花了很大力气,连续四句都是写景,实际上就是为了说出“江南春尽离肠断”这一层意思。因为有了前面写景的层层渲染铺垫,这句直抒胸臆之语,才显得情深意挚。接着又写“?满汀洲人未归”,将女主人公的离愁抒写得淋漓尽致,使人感觉到她的青春年华正在孤寂落寞的漫长等待中流逝。


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/524289.html

相关阅读:雄鹰第一次刚冲出窝巢_诗歌鉴赏
回旋诗:如果我经常去教堂_诗歌鉴赏
晋书?贾南风传原文及翻译
春未透,花枝瘦,正是愁时候
后汉书?列传?郎?襄楷列传下原文及翻译