欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

张九龄《赋得自君之出矣》原文及翻译 赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


张九龄《赋得自君之出矣》原文

自君之出矣,不复理残机。

思君如满月,夜夜减清辉。

张九龄《赋得自君之出矣》注释

、赋得:凡摘取古人成句为题之诗,题首多冠以“赋得”二字。“自君之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名。君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。

2、不复:不再。

3、理残机:理会残破的织布机。

4、思:思念。

5、减:减弱,消减。

6、清辉:指皎洁的月光。

张九龄《赋得自君之出矣》翻译

丈夫离家远行而未归,妻子长时间没有上机织布了,织机变得残破无比,却没有人修理;女主人日日夜夜思念,容颜都憔悴了,好像那团团圆月,在逐渐减弱清辉,逐渐变成了缺月。

张九龄《赋得自君之出矣》赏析

《赋得自君之出矣》是唐代诗人张九龄的诗词作品,是一首五言绝句。这首诗描写了丈夫远行的妻子在家中的孤单和对丈夫的思念之情,形象生动,充满生活气息。

首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人离家远行而未归,表明了一个时间概念。良人离家有多久,诗中没有说,只写了“不复理残机”一句,发人深思:首先,织机残破,久不修理,表明良人离家已很久,女主人长时间没有上机织布了;其次,如果说,人去楼空给人以空虚寂寥的感受。那么,君出机残也同样使人感到景象残旧衰飒,气氛落寞冷清;再次,机上布织来织去,始终未完成,它仿佛在诉说,女主人心神不定,无心织布,内心极其不平静。

以上,是对事情起因的概括介绍,接着,诗人便用比兴手法描绘她心灵深处的活动:“思君如满月,夜夜减清辉。”古诗十九首中,以“相去日已远,衣带日已缓”(《行行重行行》)直接描摹思妇的消瘦形象,写得相当具体突出,而在这里,诗人用皎皎明月象征思妇情操的纯洁无邪,忠贞专一。“夜夜减清辉”,写得既含蓄婉转,又真挚动人。比喻美妙贴切,想象新颖独特,使整首诗显得清新可爱,充满浓郁的生活气息。


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/625523.html

相关阅读:甘罗列传原文及翻译
蒙恬列传全文及翻译
天空被火焰笼罩_诗歌鉴赏
王翰《凉州词》原文及翻译赏析
战国策?魏一?张子仪以秦相魏