欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

杜甫《闻官军收河南河北》原文、赏析及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


杜甫《闻官军收河南河北》原文、赏析及翻译

《闻官军收河南河北》原文

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

《闻官军收河南河北》注释

却看:回看。

愁何在:不再愁。

漫卷:随手卷起。古代诗文皆写在卷子上。

青春句:意谓春光明媚,鸟语花香,还乡时并不寂寞。

即从两句:想像中还乡路线,即出峡东下,由水路抵襄阳,然后由陆路向洛阳。

诗句末有自注云:“余有田园在东京。”(指洛阳)。巴峡:四川东北部巴江中之峡。巫峡:在今四川巫山县东,长江三峡之一。襄阳:今属湖北。

《闻官军收河南河北》翻译

在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。

回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!

白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;明媚春光和我作伴,我好启程还乡。

仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。

杜甫的诗全集 68首诗全集下载


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/927970.html

相关阅读:回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴
杜甫《夜听许十一诵诗爱而有作》原文及翻译 赏析
后汉书?列传?荀韩钟陈列传原文及翻译
张志和《空洞歌》原文及翻译 赏析
柔情似水,佳期如梦