欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《宋太祖怒责宋白》原文翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 初中文言文阅读 来源: 逍遥右脑记忆
《宋太祖怒责宋白》全文翻译

宋太祖怒责宋白太祖时,宋白知举,多受金银,取舍不公。恐榜出,群议沸腾,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知举,取舍汝当自决,何为白我?我安能知其可否?若榜出,别致人言,当斫汝头以谢众!”白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。翻译:宋太祖时,宋白主持科举考试,收受他人的贿赂,在评选时偏袒他人。他怕红榜贴出后,别人会有争议,于是先列出中举人的名单报告给皇上,想假脱是皇上的旨意来为自己开脱。皇上愤怒地对他说:“我让你去主持科举考试,中举的名单应当是你自己决定,为什么要向我报告?我怎么知道这些人适不适合呢?如果红榜贴出后遭到别人的非议,我将你斩首向天下人谢罪!”宋白极其恐慌,更改红榜,让它符合人心之后再公布.

注释:

悉:都   知举:主持考试   取舍:录取或落选   具:陈述   白:下对上告诉   决:决定   致:招致   谢:谢罪   出:公布   斫:砍   群议沸腾:(引起)众怒   决:决定

1,欲托上旨以自重2,白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。答案:1,想要借皇上的旨意为自己开脱。2,宋白很害怕,就将榜单上的名字都改掉,使它符合大家的意愿,然后将榜单贴了出来。 下列句子中"以"的用法相同的两句是( A,C ) A.乃先具其姓名以白上B.大人以先生修德守约C.当斫汝头以谢众D.岂可以示天下



本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/chuzhong/1318196.html

相关阅读:《女娲补天》阅读答案及翻译
《木兰诗》阅读练习答案及原文翻译赏析
《淳于髡传》“齐威王之时喜隐”阅读答案及原文翻译
《资治通鉴》序 阅读答案及原文翻译
怎样背诵文言文、如何快速背诵文言文