美国人常用的地道英语俚语-80

编辑: 逍遥路 关键词: 高中英语 来源: 高中学习网


Have sb. on a short leash 管得很严,牢牢控制John's such a pen-peek; his wife always has him on a short leash.约翰是个“妻管严”,老婆对他控制得很紧。链接:严格控制某人:Keep sb. on a short leashHave someone's number 清楚某人的底细,看穿某人She dare not do anything to me. I have her number.她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。链接:看穿某人:see through sb.I know your numbers.I know your true color.Hayseed 乡巴佬,土包子Don't look around like you are some stupid hayseed just seeing the world for the first time.别像个乡巴佬似的,好像第一次出门一样。释义:hay:草料,干草seed:种子hayseed:原意是干草的种子。把乡巴佬、土包子比喻成干草的种子,挺怪的吧!链接:country bumpkin 乡巴佬He/ She 公/ 母,公的/母的Is this dog a he or a she?这只狗是公的还是母的?疯狂联想:从语法角度讲,这是个典型的病句,但美国人就是这样说的!
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/gaozhong/1112781.html

相关阅读:人教版高二英语必修四单词表[1]