双语阅读 周迅:执著地表达真情

编辑: 逍遥路 关键词: 高中英语 来源: 高中学习网


高考临近,小编为大家准备了些双语阅读的文章,希望大家能从中获益!

Zhou Xun is Commited to the Expression of True Love

There is one thing in common between Little Wei(小唯), a beautiful female devil(狐妖)in Painted Skin(《画皮》), and Li Mi(李米), an ordinary taxi driver in The Equation of Love & Death(《李米的猜想》), that is, both of them try to win their lover with perseverance.

That is the faith expressed by Zhou Xun(周迅), who tries to put her own experience and feelings into the two roles she plays. Even though the two protagonists belong to quite different types, they are quite similar in their attitudes towards love: They are willing to sacrifice anything for it. We cannot help thinking of the famous verse written by Pei Duofei(裴多菲) : “Life is indeed valuable, but love is worth more.” To the younger generations who are devoted to material pursuit and sensuous enjoyment(物质追求和感官享受), such a faith seems outdated. We wonder whether Miss Zhou will commit herself to the same pursuit in the next film.

【附:中文大意】

周迅:执著地表达真情

无论是《画皮》里的狐妖小唯,还是《李米的猜想》中的李米,她们都有一个共同点:苦苦寻找爱情,哪怕爱情就像远方的一点若隐若现、即将熄灭的灯火,她们都锲而不舍地追求。

这就是演员周迅所要表达的信念。她把生活中的经历与感受,融入这两个角色中。尽管一个是妖,一个是普通的女出租汽车司机,但她们对待爱情的态度却是惊人的相似:执著得近似痴狂,甚至不惜把自己的一切置于爱情之下。这不由得令人想起裴多菲的诗句:“生命诚可贵,爱情价更高。”在一些年轻人热衷于物质追求和感官享受的风气之下,这种信念似乎早就成为过时的历史文物了。

不知道在下一部电影中,周迅是否还会执意地表白这种纯洁无瑕的爱情观?


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/gaozhong/210624.html

相关阅读:高中英语定语从句难点总结讲解