欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

宋仁宗忍饿原文及翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


宋仁宗忍饿原文

宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”侍臣曰:“何不降旨索取?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应。则岁月之久,害物多矣。岂不可忍一夕之馁,而启无穷之杀也。”

宋仁宗忍饿注释

、兴:起身。

2、寐:睡着。

3、旨:皇帝的命令。

4、比:近来。

5、禁中:皇宫。

6、诚:实在。

7、逐:每。逐夜:每晚。

8、馁:饥饿。

9、外面遂以为例:宫外的人便以此为例,指定天天要宰羊,以备皇上享用。

0、语:告诉。

宋仁宗忍饿翻译

一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上觉得肚子很饿所以睡不着,于是就特别想吃烧羊。”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力精力啊!怎么能因为一时的饥饿,而开始无止境的杀戮呢?”


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/1037665.html

相关阅读:侯门一入深如海,从此萧郎是路人
鲍照《还都道中诗三首》原文及翻译 赏析
劝君更进一杯酒,西出阳关无故人
秦观《春日》原文翻译及赏析
杜甫《遣闷戏呈路十九曹长》原文及翻译 赏析