欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《鹊桥仙?月胧星淡》译文注释_《鹊桥仙?月胧星淡》点评_谢?的

编辑: 淡泊明志 关键词: 七夕的诗句 来源: 逍遥右脑记忆
鹊桥仙?月胧星淡
[宋] 谢?
月胧星淡,南飞乌鹊,暗数秋期天上。锦楼不到野人家,但门外、清流叠嶂。
一杯相属,佳人何在,不见绕梁清唱。人间平地亦崎岖,叹银汉、何曾风浪。
  这首词。是一首咏七夕的词作,但是,全篇却没有谈什么男女伤别、儿女恩爱,而是以天上、人间的对比,描绘了人间的不平,抒写出世路的艰险。这是有感于北宋王朝末期衰败的局势,而发出的感叹。
  上片写天上。“月”、“星”、“乌鹊”、“秋期”、“锦楼”,均为天上景物。锦楼,相传为汉武帝的曝衣楼,在太液池西面,每年七月七日,宫女出来曝晒后宫衣物(见《西京杂记》)。秋期,即七夕。相传农历七月七日夜间,牵牛、织女过鹊桥,相会于银河东侧,是为秋期(见《尔雅翼》)。在列举了这些天上美妙、令人神驰心往的景物之后,突然,笔锋一转,写道:“锦楼不到野人家,但门外、清流叠嶂。”挺拔高奇,为戛然独造之境。一个天上,一个地下;一个是宫阙锦楼,一个是“清流”、“叠嶂”的“野人家”。形成了强烈、鲜明的对比。
  下片,写人间。一开始,即发出“一杯相属,佳人何在?不见绕梁清唱”的叹谓。相属,即敬酒、祝酒,祝、属相通。绕梁清唱,形容歌声的美妙。典出《列子?汤问》:韩娥过雍门,唱歌求食。走后,余单音间绕梁,三日不绝。后来,人们用以形容美妙动人的歌声或歌者。这里指“佳人”。结尾写道:“人间平地亦崎岖,叹银河、何曾风浪。”直言不讳,一语道破了作者写词的意图。从而,成为千古名句!
  我国古典诗词中,咏七夕的作品不少,唐杜牧的《秋夕》,就是著名的一首。全诗只有四句:“红烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。”写的是宫女的忧思怨绪。诗中却不着一字,而是通过清冷的画面,和诗人“轻描淡写”表现出来,于含蓄的景物描写之中见“精神”。
而这首七夕词,写的天上宫阙和人间村荒野户的形象对比。而且通过对比,发出了振撼人心的慨叹。别是一番立意和独特构思!“人间平地亦崎岖,”这振荡时代的强音,发自一个封建时代的词家之口,实是难能可贵!
(贺新辉)

此为七夕词。作者记述的是七夕夜触景生情,伤心怀人之事。
上片起首三句,写七夕所见天空景象,并及七夕传说 。七夕是我国古老的民间节日,《艺文类聚》卷四中有七夕天上牛女相会和民间乞巧习俗的早期记载。至于牵牛、织女星分隔在天河东西,只准每年七夕相会一次 ,传说就更早,后来又发展为乌鹊填桥之说。七夕这一晚,当阴历七月的上旬,月相为上弦,其状如弓,光线本来就不太亮,当云彩遮蔽时,从地上望去,就更显得朦朦胧胧,而星光也就显得暗淡了,故曰“月胧星淡”。这时候 ,作者想起了今夕是双星渡河之夕,于是便写出了“南飞乌鹊,暗数秋期天上”两句,以咏其事。“月胧星淡”正是最好的相会环境。
这几句,在叙事、写景之外,还蕴含着对牛女相会的歆羡、赞美之意。
上片歇拍句,写自己在此佳节中的情况。“锦楼”句是说没有庆节摆设。《东京梦华录?七夕》载:“至初六日、七日晚,贵家多结彩楼于庭 ,谓之乞巧楼。铺陈磨喝乐 、花瓜、酒炙 、笔砚、针线,或儿童裁诗 ,女郎呈巧,焚香列拜,谓之乞巧。”可见到了宋代,七夕已成为一个相当热闹的节日,庆节摆设是繁多的。“锦楼”即“彩楼”,总指节日铺陈。作者是个山野隐士 ,他不作此种铺陈 ,故曰“彩楼不到野人家 ”。眼前所对的,仅“门外清流叠嶂”而已。此句大有深意。我们知道,七夕这天,年轻妇女结彩缕穿针,向织女乞求心灵手巧了,恩爱夫妻向此对象征永恒爱情的神仙盟誓 ,祈求爱情的进一步净化与持久。
而作者独对“清流叠嶂”而不结“锦楼”乞巧,则充分透露出作者心情的枯槁孤寂,给人一种沉重的压抑感。以此作结,为下片带来抒情叙事的文阔余地。
过片紧承前文 ,进一步敞示心灵的创痛。“一杯相属 ”三句 ,以沉痛的询问,抒发出丧失伴侣的悲哀。“一杯相属”,常有的表现 。“佳人何在?不见绕梁清唱 ”,这是痛苦的呼喊:劝我以美酒、娱我以清歌的佳人不在了。这首词把眼前景、心内情,仙凡恋、男嫒巧妙地揉合在一起 。起承转合在一起 。起承转合,流畅天间,当为佳作。

本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/1139589.html

相关阅读:鹊桥仙?七夕原文_翻译和赏析_苏轼
浣溪沙?七夕年年信不违原文_翻译和赏析_毛文锡古诗
《惜秋华》译文注释_《惜秋华》点评_吴文英的诗词
七夕穿针原文_翻译和赏析_柳恽古诗
一道鹊桥横渺渺,千声玉佩过玲玲_全诗赏析