欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

生于忧患,死于安乐原文_翻译和赏析_孟子及其弟子文言文

编辑: 淡泊明志 关键词: 哲理诗句 来源: 逍遥右脑记忆
生于忧患,死于安乐

朝代:先秦

作者:孟子及其弟子

原文:

  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

  故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)

  人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。


相关内容
译文及注释

作者:佚名

译文
  舜在田间种地被任用;傅说从筑墙工作中被举用;胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举荐;管夷吾从狱官手里获释,被录用为相;孙叔敖隐居滨海被举用;百里奚从市集中被举用。
  所以上天将要下达重大的使命在这样的人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他受到贫困(之苦),使他做事不顺,用这些方法使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他(原本)不具备的才能。
  人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。 这样以后可以知道,忧虑患害使人发展,安逸享乐使人灭亡。 

注释
()也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。
()苦其心志:使其思想痛苦。心志,思想。 志:意志,感情
()劳其筋骨:使他的筋骨(身体)劳累。
()饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦(以致肌肤消瘦)。
()空乏:资财缺乏,即贫困。
()他的所不具备的能力。曾,通“增”,增加。所不能,指原先所不具备的能力。曾益:增加。使性格坚韧
()恒过:常常犯错误。恒,常。过,原意为过失,错失,此处名词活用作动词,是犯过错的意思。
()然后:这样以后。
()困于心:内心困苦。困,被难住。于,在。
()衡于虑:思虑阻塞。衡,通“横”,梗塞,不顺。 虑:思绪。
()而后作:然后才能奋起。作:奋起,指有所作为。
()征于色:表现于脸色。意思是憔悴枯槁,显露在脸色上。征,征验(显露,表现)。色,脸色、神色。
()发于声:表现在声音上。意思是吟咏叹息之气发于声音。 发:表现。声:声音。
()而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。喻,明白,了解。
()入则无法家拂(通“弼”)士:在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士。入:里面,此指在国内。则:如果。法家,守法度的大臣,。拂士:辅佐君王的贤士。拂(bì),通“弼”,辅佐。
()出则无敌国外患者:在国外如果没有敌对的国家和外来的忧患。出:在外面,指在国外。敌国,势力、地位相等的国家。
()然后知生于忧患,而死于安乐也:这样之后才知道因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。生于忧患:忧虑祸患使人(或国家)生存发展。死于安乐:安逸享乐使人(或国家)走向灭亡。
()畎亩:田间,田地。
()动心:使心惊动。


相关内容文言现象

作者:佚名

通假字
曾益其所不能:曾,通“增”,增加。
衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,不顺。
入则无法家拂士:拂(bì),通“弼”,辅佐。
所以动心忍性。 忍,通“韧”,坚韧。这里作“使(他的性格)坚韧”。

词类活用
生于忧患(生)名词作动词,生存
死于安乐(死)名词作动词,死亡


相关内容
赏析

作者:佚名

  吃得苦中苦,方为人上人。孟子所举的例证是舜帝、傅说、胶鬲、管仲、孙叔敖、百里奚六人。

  所谓“天将降大任于是人也,必先苦其心志……”成为《孟子》最著名的篇章之一,后人常引以为座右铭,激励无数志士仁人在逆境中奋起。其思想基础是一种至高无上的英雄观念和浓厚的生命悲剧意识,一种崇高的献身精神。是对生命痛苦的认同以及对艰苦奋斗而获致胜利的精神的弘扬。

  借用悲剧哲学家尼采的话来说,是要求我们“去同时面对人类最大的痛苦和最高的希望。”(《快乐的科学》)

  因为,痛苦与希望本来就同在。

  说到生于忧患死于安乐,太史公说得好:

  昔西伯拘?里,演《周易》;孔子厄陈、蔡,作《春秋》;屈原放逐,著《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,而论兵法;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作

   

  

 
本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/404898.html

相关阅读:春日西湖寄谢法曹韵原文_翻译和赏析_欧阳修古诗
古人铸鉴原文_翻译和赏析_沈括文言文
绝句?人生无百岁原文_翻译和赏析_刘基古诗
山行原文_翻译和赏析_杜牧古诗
采得百花成蜜后,为谁辛劳为谁甜? 全诗赏析