欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

元好问《摸鱼儿?楼桑村汉昭烈庙》原文翻译及赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 逍遥右脑记忆


元好问《摸鱼儿?楼桑村汉昭烈庙》原文

问楼桑、故居无处,青林留在祠宇。

荒坛社散乌声□,寂寞汉家箫鼓。春已暮。

君不见、锦城花重惊风雨。

刘郎良苦。

尽玉垒青云,锦江秀色,办作一丘土!

西山好,满意龙盘虎踞。

登临感怆千古。

当时诸葛成何事,伯仲果谁伊吕?还自语。

缘底事、十年来往燕南路?

征鞍且驻。

就老瓦盆边,田仇共饮,携手醉乡去。

元好问《摸鱼儿?楼桑村汉昭烈庙》翻译

待更新

元好问《摸鱼儿?楼桑村汉昭烈庙》赏析

《摸鱼儿?楼桑村汉昭烈庙》是金代文学家、诗人历史学家元好问的词作。这首词,可能作于癸卯(243)九月客燕京(今北京)。这年冬天,由燕京回太原,道出范阳(即琢县)。金亡已十年,遗山五十四岁。由于这种特定的历史背景,所以作者在词中抚今追昔,吊古伤今,感慨伤怀,铜驼荆棘之感,充盈于字里行间。后人曾将本词刻于昭烈庙壁,盛传一时。

词的上片是从楼桑村询问刘备故居起调,引出刘备的“祠宇”。紧接着以“荒坛”两句直笔描述眼前祠宇的苍凉与寂寞,转入咏叹。“乌声”,是“社散”之后的自然之景。人们于社日祭神散场之后,乌鸦飞来,争食残留的祭品。着“乌声□”一景,并非写祠宇中的热闹,相反,正是为了渲染其苍凉,上应“荒坛”,下照“寂寞”。人迹尽,箫鼓绝,这片天地就成了乌鸦的乐园。这里是写祠宇的荒凉,同时也未尝不是金亡之后那个特定时代的缩影。“春已暮”,特写节侯,开启“锦城花重惊风雨”一层锦城,即锦官城,成都的别称,刘备称帝建都于此。“花重”,因“风雨”而来,花因戴雨而加重。暮春风雨,锦城花重,不仅时序惊心,亦暗指时代政治的“风雨”可惊。刘备和它的蜀汉政权,就没有经受住那时代风雨的袭击。“刘郎”良苦,刘郎指刘备。“玉垒”、“锦江”,一山一水,皆在四川境内,“尽”,“听任”的意思,这几句说刘备历尽辛苦,据有西川,终于还是不保,听任那戴着青云的玉垒山和秀丽的锦江水,为他“办作一丘土”,埋葬了。言词之中,明显地流露着作者的同情,惋惜的思想感情,极尽抚今追昔吊古兴叹之意。词的下片,先以“西山好”两句转写眼前现实。这里的“西山”,盖指北京西郊的西山,在遗山看来,西山是很好的“龙盘虎踞”之地,可金朝已遭焦土之变,物是人非,故有“登临感怆千古”之慨。

“诸葛”两句,即是词人“感怆千古”的内容:由自己的国变而想到蜀汉的灭亡,不仅对诸葛亮的功绩与评价,也产生了疑问。这是遗山由自己的国变而引起激愤之词。悯蜀即悯金,责诸葛即责金朝诸权臣。

“还自语”两句则转为自话。悲痛无以排解,只得就田翁痛饮,遁入醉乡以求片刻解脱而已。这里貌似旷达,实际上乃是悲痛已极的表现。

元好问的诗词全集


本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/743494.html

相关阅读:金史?郭药师原文翻译
卷土重来来可知,江山亦要伟人持
长恨春归无觅处,不知转入此中来
旧唐书?第五琦传原文翻译
沈约《悼亡诗》原文及翻译