欢迎来到逍遥右脑记忆网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《长命女?春日宴》译文注释_《长命女?春日宴》点评_冯延巳的诗

编辑: 淡泊明志 关键词: 爱情诗句 来源: 逍遥右脑记忆
长命女?春日宴
[唐] 冯延巳
春日宴,
绿酒一杯歌一遍。
再拜陈三愿:
一愿郎君千岁,
二愿妾身常健,
三愿如同梁上燕,
岁岁长相见。
【注释】

①绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。

【评解】

词写春日开宴,夫妇双方祝酒陈愿。词以妇人口吻,用语明白如话,带有民歌情调。
末两句以梁燕双栖喻夫妻团圆,天长地久。全词浅近而又含蓄。

【集评】

《柳塘词话》:冯正中乐府、思深语丽,韵逸调新,多至百首。有杂入《六一集》
中者,而其《阳春集》特为言情之作。此词清新明丽,语浅情深,有民歌风味,无亡国
哀音。
徐?《词苑丛谈》:南唐宰相冯延巳,有乐府一章,名长命女云:
“春日宴,绿酒一杯歌一遍。……”其后有人以词改为雨中花云:“我有五重深深
愿。第一愿且图久远。二愿恰如雕梁双燕,岁岁得相见。三愿薄情相顾恋。第四愿永不
分散。五愿奴留收因结果,做个大宅院。”
味冯公之词,典雅丰容,虽置在古乐府,可以无愧。一遭俗子窜易,不惟句意重复,
而鄙恶甚矣。

本文来自:逍遥右脑记忆 http://www.jiyifa.com/shiju/1312240.html

相关阅读:《踏莎行 元夕》译文注释_《踏莎行 元夕》点评_毛滂的诗词
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通_全诗赏析
《子夜四时歌-秋歌》译文注释_《子夜四时歌-秋歌》点评_李白的诗
绸缪原文_翻译和赏析
《点绛唇 咏梅月》译文注释_《点绛唇 咏梅月》点评_陈亮的诗词